2016 Taiwan Future Short Film Week – PROGRAM D

Print

2016台湾未来映画週間 
Taiwan Future Short Film Week in TYOKO

2016台湾未来映画週 in Tokyoがやってきましたよ!今回の未来映画祭にて最高に素晴らしい台湾ショートフィルムの作品が上映されます!東京をはじめ、京都、台北、台中、台南などで、合計10回の巡回上映ツアーが開催されます。今回の内容もとても豊富であり、人間性の討論や命への思索から、涙と笑いが溢れる過程まで揃っています。みんなが映画を楽しんでいると同時に、自分自身の物語りも、台湾の素晴らしさも見られるのなら最高に素晴らしいです!

2016 Taiwan Future Short Film Week in Tokyo will be start!  This time lots of perfect short film works for Taiwan is bring by「Fiture Film Day」, will be show up at Tokyo, and tour festival to Kyoto, Taipei, Taichung, Tainan, over 10 times tour festival.  In the program, it’s also very rich and deep, like Discussion on Humanity, Inspiring of life, and process is included cry and joy.  It’s our pleasure, when you watched  the films, it could touch your heart, and appear our island-Taiwan!

2016台灣未來映画週來囉,今年未來電影日帶著精彩的台灣短片!以東京為起點出發,陸續從京都、台北、台中到台南,展開總共十場的巡迴放映活動,影片內容也相當豐富,有探討人性及生命的省思,也有充滿淚水與歡笑的過程,希望大家都能在欣賞影片的同時,也看見自己故事,以及台灣的精采。

【上映 / SCREENING】
這次我們嚴選了25部台灣優秀的作品,分成A、B、C、D,4個單元輪流播放。
今回はプログラムA、プログラムB、プログラムC、プログラムDがあります。

会場アドレス/address:
105-0001 東京都港区 虎ノ門1丁目1−12 虎ノ門ビル2F
Tōkyō-to, Minato-ku, Toranomon, 1 Chome−1−12

日期  10:00-11:30  12:30-14:00  14:30-16:00
10/23 プログラムA プログラムB プログラムC
10/26 プログラムB プログラムC プログラムD
10/28 プログラムC プログラムD プログラムA

【PROGRAM D / プログラム D】

1024x250
擁抱 / HUG / ハグ
Animation.00:02:37.楊舒涵
每天早晨,公車上擠滿了人,情侶、學生、朋友、你、跟我。每天遇見你,感覺跟你好近。但我從來不認識你…幻想著,也許有一天,可以跟妳在一起…。
Every morning, on the bus full of crowded people. lovers, students, friends, you, and I. I see you everyday,  feeling so close to you, but I never know your name. I wonder…could we ever be together…one day.
毎朝の、人ごみのバス。カップルと、学生たちと、友人と、あなたと、わたしがいる。 あなたと出会える毎日、あなたとの距離が近いと感じる。しかし、あなたのことを全然知らない… わたしは、幻想を抱いていた。いつかあなたと一緒にいてもいいかも…と。

1024x250THEY / THEY / THEY
Animation.00:03:54.邱國維
一個關於住在城市裡的人們的MV
The MV about people live in the city.
都市に住んでいる人たちの姿を映すMVです。

1024x250The Button Battle / The Button Battle / The Button Battle
Animation.00:02:45.林莉軒
胖女人偽裝去赴約,貪吃的她有辦法抵擋食物的誘惑,成功擄獲心儀對象的心嗎?
The chubby woman disguises herself for the date. Will she conquer the lure of food, and win the love of her prince?
太い女が変装してデートに行った。食いしん坊の彼女ははたして、食べ物の誘惑から逃れられて、思い人の心を見事鹵獲することが出来るのか?

1024x250 水巨人 / THE WATER GIANT / 水巨人
Animation.00:04:25.陳威元
緊鑼密鼓中,大批蟲子飛離巢穴,而遠方,巨大的腳步聲逐漸逼近…
A large number of insects left the nest.Andn the distance, huge and heavy footsteps gradually approaching …
緊迫な状況の中、大勢の虫たちが立ち去った。そして、その遥かな向こうに、巨大な足音が今、徐々に迫る…

1024x250 虎爺 / Tiger God / 虎神
Animation.00:07:35.翁靖雯
故事背景為十年前的臺灣,敘述民間信仰中作為神祇坐騎的虎爺,雖然祂被供奉在主神桌下,不易發現,但虎爺依舊盡忠職守的保護著各個角落的孩子們。
The story  started ten years ago in Taiwan. In folk religion, Master Tiger, worshiped under the main altar, is frequently neglected and forgotten by the followers. However, He still does His duty to protect all the children in every nook and cranny.
物語は十年前の台湾を背景し、民間伝説で神様の乗り物である虎爺は仏壇の下に奉られていて気付きがたいですが、彼も自分の役目である全部の子供を見守ることを忠実に執行しているという。

1024x250
褓母 / BAUMU / 保母
Animation.00:09:30.鍾卲君
一名渴望擁有小孩的女殺手,與一名冷血的男殺手。兩人晚上前往一間公寓刺殺一名毒蟲,過程順利,不料被毒蟲的老婆目擊現場,女殺手在不得已的情況下再次下手,斷送兩命的女殺手警覺女屍底下有動靜,上前一看,是一名嬰兒…
A female killer, who desires to have a child and a cold-blooded male killer. They go to an apartment at night to assassinate a drug addict. Unfortunately, the drug addict’s wife is there on the scene. The female killer has no choice but kills the wife too. Then she finds something underneath the woman’s body – it’s a baby.
主人公は子供が欲しい女殺し屋と冷徹な男殺し屋です。二人はある日の夜でとあるマンションへ向かって脱法ドラッグ販売者を暗殺した。過程は順調だが、その妻に現場が目撃され、女殺し屋は仕方なく彼女をも殺した。二人を殺した女殺し屋は妻の下に何かが動いていると気づき、よく見てみると、一人の赤ん坊でした…。

1024x250 鬼點子 / Astray Ghost / 鬼アイディア
Animation.00:05:14.周秉琮
動畫想表達的是當遇到逆境時,不要只是一直去反抗或逃避它,而是可以把危機,轉化成讓自己更進一步的機會。
The animation wants to convey that times of difficulty should not be met with resistance or flight, but that these dangers can be transformed into opportunities to further one self.
この映画で伝いたいのは:逆境が立ちはだかっている時、ただそれを拒んで、それから逃げ出すなどを考えるのではなく、それを自分を進歩させるチャンスだと見受けることだ。

1024x250 試煉 / FURTHER / 試験
Animation.00:03:30.張世楷
一點一點的,彼此傷害罪終釀成無法挽回的悲劇,而這也只是循環的開始而已..。
Little by little, hurting each other leads to an Irrevocable tragedy, and this is just a start of the cycle.
少しずつの傷つけあいは、やがて取り戻しのつかない悲劇になる。それも、ただの輪廻の前触れに過ぎなかった…。

1024x250 THE LEGEND:KING’S JOURNEY / THE LEGEND:KING’S JOURNEY
Animation.00:02:46.薛會宇
「臣服於我,我將佔領這片榮耀之地。」北方的領主對南方的君王宣戰,這是拚上了榮耀的廝殺,而心中所把持的正義究竟為何?撕裂的靈魂,哭訴著理不清的思緒,是否能發現,那最原始而柔軟的角落,所潛藏的那單純的願望?就是愛。
“Succumb to me, I will occupy this land of glory.” Lord of the North declared war upon King of the South. which is the glory of fighting, and the heart of justice is what? Broken soul cry disarray thoughts, whether found in the most primitive and soft corners, the potential of that simple prayer? Is love.
「我に臣従せよ、この栄光の地を我が制す。」北方の領主が南方の王に宣戦布告をした。これは、誇りを賭けた戦い。両方がそれぞれ掲げていた正義とは一体?引き裂かれた魂は、ごちゃごちゃな思いを訴えようとした。分かるか?その一番本能的で心地よい隅っこに潜んでいた単純な願いは、愛だということを。

1024x250 歸來 / Return of Lin / 帰り
Animation.00:04:11.陳偉力
一位妻子早逝留下了丈夫和女兒,丈夫在多年後獨自造出了一具機器人,不為其他,只為了想藉此重新找回失去已久的愛人,丈夫堅信,當他按下啟動的開關時,所有的一切都會回來。
A female died early and leave husband and daughter. After many years, husband finally made the robot for his love, when he start switch, everything will be come back.
ある家庭で、妻が早死にしたことで夫と娘二人だけの家庭になってしまった。数年後、夫は自力で一つのロボットを組み立てて、その理由はもう一度なくした愛しい人を取り返したいと思っていた。彼は、起動ボタンを押す瞬間、なにもかも元通りになると確信していた。

1024x250 (un)real / (un)real / (un)real
Animation.00:03:09.蕭睿妤
孤島中,存在廢棄已久的建築。這座島嶼長久以來所有記憶以某種形式記錄在此處的「塵」中。 有天某處殘骸誕生了新的塵埃,所經之處都出現了變化。 最終塵埃飄流到了山頂:所有記憶的終點。它們爆發並釋放出了這座島嶼所有的記憶 ─ 而所有人為的改變,都將回歸最初,重新開始。
In the isolated island, a heap of ruins and all ancient memories of this island are recorded in certain form called “The Dust”. One day, a new dust appears somewhere. Those areas it passes by are changed. Finally,it drifts to the top of the hill: the end of all memories. The Dust explodes and releases all memories – and all the artificial destruction will restart.
無人島では、廃棄された建物があった。この島の昔から今までの記憶はある形で此処の「塵」に記録されていた。そんなある日、どこかで新しい塵が生まれ、それの通った所々にも変化が起こしていた。やがて、塵はあらゆる記憶の終点:山頂に到着。山が噴火して、この島にあるすべての記憶を解き放し、そしてあらゆる人為的なものは全部最初に戻し、一から始まることとなる。

1024x250二桃 / Two Peaches for Three Warriors / 二桃
Animation.00:03:33.詹凱勛
三位武士思考著如何平分兩顆桃子,結果一不小心擦槍走火打了起來,三敗俱傷。一位路人婆婆看到此情況,好心的幫他們解決他們的困難。
Three warriors were confused by distributing two peaches for each one, and accidently had a big fight. A old granny kindly helped them solve their problem.
三人の侍はどうやって二つの桃を分けるかを考える途中、意見の行き違いで三人が大喧嘩、共倒れになった。そんな時、とある通り過ぎた婆さんが、彼らの問題に力を貸そうかいと声をかけてきた。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *